Não vejo o que ouço – Parte 5

O cenário da dublagem nacional No Brasil, a Associação Nacional dos Artistas de Dublagem é quem defende os direitos autorais das vozes dos dubladores relacionados ao contrato de exibição do meio audiovisual, mas quem responde pelos atores/dubladores é o Sindicato dos Artistas e Técnicos em Espetáculos e Diversões (SATED). Para ser dublador no país, a legislação exige o registro profissional de ator. Michael Bahr, professor … Continuar lendo Não vejo o que ouço – Parte 5